Bonjour,
Dans les vidéos et dans vos commentaires je vois souvent l'expression: " je vais aller créditer ce coaster", "un crédit en plus".
Je me pose la question, car peut-être que ça vient de l'expression anglaise utilisées par les coasters fans "to credit a coaster".
Mais à vrai dire je trouve ça très laid et très mal utilisé dans le cadre d'un manège ou d'une attraction (en plus de faire geek pas cher).
Tu crédites ton compte en banque ou ta carte bleue mais pas une attraction!
Bref je comprends pas pourquoi beaucoup d'entre vous utilisez cette expression.
Merci pour vos réponses
Dans les vidéos et dans vos commentaires je vois souvent l'expression: " je vais aller créditer ce coaster", "un crédit en plus".
Je me pose la question, car peut-être que ça vient de l'expression anglaise utilisées par les coasters fans "to credit a coaster".
Mais à vrai dire je trouve ça très laid et très mal utilisé dans le cadre d'un manège ou d'une attraction (en plus de faire geek pas cher).
Tu crédites ton compte en banque ou ta carte bleue mais pas une attraction!
Bref je comprends pas pourquoi beaucoup d'entre vous utilisez cette expression.
Merci pour vos réponses